|
Synergium is a company based in the Baltic States, that provides language localization and translation services. The company, founded in 2005, employs approximately 50 in-house linguists and has a network of 1,000 external partners. The company headquarters are located in Vilnius, representative offices in Ryga, Latvia and Tallinn, Estonia. Services Synergium provides language localization and translation services to companies operating globally. Specialty areas include the translation and localization of technical documentation from various industries such as the automotive industry, consumer electronics, finance, IT, legal, machinery, various life sciences' spheres and the tourism industry. The process of technical translation at Synergium follows the EN 15038 standard which specifies the following translation process steps : translation, checking, revision, reviewing, proofreading and final verification. Website or Software Localisation The website or software localization process includes all three stages of translation, editing and proofreading (TEP): 1) choosing a translator with the required field experience; 2) translation (using the appropriate style and recommended terminology); 3) reviewing. The website or software localisation editing stage consists of grammar checks, style checks, etc. Localisation specialists can also upload the translated and proofread texts into the Content Management System (CMS) by securing the required design formatting. Translation Translation is done by native speakers that are qualified in a specific field and tested to meet all language quality requirements. The use of translation memories is needed to ensure consistent translation. Editing Synergium provides a wide spectrum of editing services ranging from minor revision to a complete rewrite or a comparison between the translation and the original in order to check the consistency of style and ensure the correct terminology and grammar. Proofreading Proofreading is the last step in the translation process. It helps to ensure that the document is free from errors (spelling, grammatical errors and formatting issues). Main Translation Languages Eastern European languages (Estonian, Bulgarian, Russian, Czech, Ukrainian, Hungarian, German, Slovak, Latvian, Lithuanian, Polish), CIS languages (Armenian, Azerbaijani, Kazakh, Uzbek, Turkmen). Awards and recognition * Ranked in Deloitte Fast 500 EMEA and Technology 50 Central Europe in 2011. * Ranked 1st among Lithuanian translation service providers in GAZELLE 2011 awards. * Qualified for the Lithuanian Top 10 in the Customer Focus category of European Business Awards 2011. * Nominated as one of the most successfully developing companies in Lithuania in 2010 by the leading national business daily Verslo Žinios. Associations & Memberships * Joined European Language Industry Association (ELIA) in 2010. * Joined Globalization and Localization Association (GALA) in 2009. * Mindaugas Kazlauskas, Board Member of European Language Industry Association (ELIA) in 2012.
|
|
|