List of Rede Globo slogans

This is a list of slogans by the company Rede Globo.
Corporate slogans
* 1967: No ar, mais um campeao de audiencia Brasil no seu Canal 4 (On air, Brazil's next audience champion on your Channel 4) RS (Globo Rio de Janeiro)
* 1969-1975: O que é bom está na Globo (What's good is on Globo) - CS
* 1971-1976: Novembro, tempo de sol. (November, the time of the sun.) - SS
* 1975: Globo, 10 anos de comemoração. (Globo, 10 years of celebrations.) - AS
* 1976-1980: Vem ai mais um campeão de audiência. (The best audience champion is here.) - CS
* 1980-1984: Agora. Mais um campeão de audiência! (Right now. Yet another audience champion!)- CS
* 1982-1983: Essa gente que você não vê, faz a televisão que você vê. (The people you don't see, make the television you do watch.)
* 1983-1984: Via Satélite, você, a sua cidade, todo o Brasil, o tempo todo ligado na Globo. (Via Satellite, you, and your city throughout Brazil, has all the time on Globo.)- CS
* 1984: Entre no ar, no pique da Globo. (Get on the air, at Globo's pace)- CS
* 1983-1985: Primavera no ar, no pique da Globo. (Spring's on the air, at Globo's pace.)
* 1984-85: Verão, no pique na Globo. (Summertime, at Globo's pace)
* 1984-85: Verão, tempo jovem na Globo. (Summer, a youthful time on Globo.)
* 1985: Rede Globo, 20 anos. (Rede Globo, 20 Years.)- AS, CS
* 1985: O que pinta de novo, pinta na tela da Globo. (What's new on screen, it appears on Globo's screen.)
* 1985: O veículo de comunicação número 1 do país. (The country's number one vehicle of communications.)
* 1986-87: Vem que tem, na Globo tem! (Come and see, Globo has it (all)!)
* 1987: Pegue a Onda da Globo (Catch the Globo Wave!)- AS
* 1987-88: Pegue esta onda ... essa onda pega! (Catch this wave ... this wave is catching!)
* 1987-88: No ar ... Mais um campeão de audiência! (On air... another audience champion!)
* 1987-88: Qual é a onda, a onda é essa! (What's the wave, the wave's that!)
* 1987-88: É um choque o que vem por ai! (It's a shock that comes around!)
* 1988-1989: 89 ... A Globo pega pra valer! ( '89 ... Globo is for real!)
* 1989-1990: Não tem pra ninguém, a Globo 90 é nota 100! (No one can match us, Globo at '90 rating at 100!)
* 1990: Um 90 nota 100, pra você também. (We wish a '90 rating at 100, for you too.)
* 1991-1992: Um verão e tanto na Globo! (A summer with both on Globo.)
* 1991-1998: Globo e você, tudo a ver! (Globo and you: everything in common!)
* 1992: Globo e você, toda hora, tudo a ver! ( Globo and you, every time, everything in common!)
* 1993-94: A Globo vira e mexe, e mexe com você! Globo e você, tudo a ver! (Globo goes moving, moving with you! Globo and you, everything in common!)
* 1994: A Globo é mais Brasil. (Globo is more Brazil.)
* 1995: 30 anos. Globo e você, tudo a ver! (30 years. Globo and you, everything in common!)
* 1996: Esse mundo é todo seu. Globo e você, tudo a ver. (This world is all yours. Globo and you, everything in common.)
* 1996: Esse Mundo é uma bola. Globo e você, tudo a ver. (This world is a ball. Globo and you, everything in common.)
* 1996: O mundo Online. Globo e você, tudo a ver. (The world's now online. Globo and you, everything in common.)
* 1996: A Globo bola o que rola. (Globo makes what's success.) CS/SS
* 1997-1998: Quem tem Globo, tem tudo! (Who has Globo, has it all!) CS
* 1998: Globo, um caso de amor com você. (Globo, it's a love affair with you.) CS
* 1998: Globo, um caso de amor com o Brasil. (Globo, it's a love affair with Brazil.) CS
* Summer 1998-99: É tempo do verão (It's Summertime) SS
* 1999: Globo e você, uma nova emoção a cada dia. (Globo and you, it's a new thrill every day.) CS
* 2000: Globo 2000, no coração do Brasil! (Globo in 2000, in the heart of Brazil!)- SS
* 2000-2001: Globo, 35 anos no coração do Brasil! (Globo, at 35 years, in the heart of Brazil!) AS/CS
* 2000-2011: Globo, A gente se vê por aqui. (Globo, we meet each other here.) CS
* 2002: Globo, 37 anos, a gente se vê por aqui. (Globo, for 37 years, we've met each other here.) AS
* 2005: A Rede Globo completou 40 anos, vamos fazer os próximos. Globo, a gente se vê por aqui. (Now that Rede Globo turns 40 years, let's go onward to the future. Globo, we meet each other here.) AS
* 2006: Globo. A gente se vê por aqui. 41 anos. (Globo. We have met each other here. 41 years.) AS
* 2006;2008: Só se vê na Globo. (It's only here on Globo.) SS
* 2007: Globo Nordeste, 35 anos, Pernambuco no coração! (Globo Northeast, 35 years, at the heart of Pernambuco!) RS
* 2009. Globo. Há 44 anos, a gente se vê por aqui. (Globo. For over 44 years, we've met each other here.) - AS/CS
* 2010: Globo. Ha 45 anos, a gente se vê por aqui. (Globo. For over 45 years, we've met each other here.) - AS/CS
* 2010-2011: O verão vem quente na Globo. (The summer comes hot on Globo.) SS
* 2011-: A gente se liga em você. - We connect ourselves with you.- - CS
*CS - Corporate Slogan
*SS - Seasonal Slogan
*AS - Anniversary Slogan
*RS - Regional Slogan
Interval slogans (in both Portuguese and English), New Year and sports slogans
Network interval and intercorporate slogans
Network-wide
* Health. We see through here. (Saúde. A gente vê por aqui)
* Solidarity. We see through here. (Solidariedade. A gente vê por aqui)
* Environmental Protection. We see through here. (Meio Ambiente. A gente vê por aqui)
* Education. We see through here. (Educação. A gente se vê por aqui)
* Children's Rights. We see through here. (Direitos da Criança. A gente vê por aqui)
* Culture. We see through here. (Cultura. A gente vê por aqui)
* Citizenship. We see through here. (Cidadania. A gente vê por aqui)
* MPB. We see through here. (MPB. A gente vê por aqui)
* Quality. We meet each other through here. (Qualidade. A gente vê por aqui)
* On daylight time, We meet each other here. (No horário de verão, A gente se vê por aqui.)
* On this World Cup, we meet each other here (Copa do Mundo, a gente se ve por aqui)
Rede Globo stations and affiliate networks
* São Paulo, a gente se vê por aqui. (São Paulo, we meet each other here.) - Globo São Paulo
* EPTV e você, sempre juntos. (EPTV and you, always together.) - EPTV
* EPTV, 30 anos com você! (EPTV, 30 years with you!) - EPTV
* EPTV, com a região, com você! (EPTV, with the region, with you!)
* Rede Vanguarda: Aqui é o seu lugar. (Vanguarda Network: Your place is here.) - Rede Vanguarda
* We make it with you. (A Gente faz com você.) (RBS TV)
* You're in first place. (RMT)
* Our history is with you. (Rede Amazonica)
* InterTV dos vales, o tempo todo com você. (Valley's InterTV, all the time with you.) - InterTV
* A Sua Vida Passa Aqui. (Your life is featured.) - RPC TV
* Carioca como você. (Carioca just like you.) - Globo Rio De Janiero
* A gente só tem olhos pra você. (We only have eyes with you.) - TV Gazeta
* Cada vez mais perto de você. (Increasingly near you.) - TV Amazonas, TV Asa Branca, and TV Roraima
* Abraçando você. (Holding you.) - TV Panorama
* The TV that you have. (A TV que tem você) - TV TEM
* O tempo todo com você. (All the time with you.) - TV Fronteira
* Você acontece por aqui. (You happen here.) - TV Sergipe
* Minas é o mundo. O mundo da gente. (Minas' the world. Our world.) - Globo Minas
* Sempre levando o melhor até você. (Always taking the best to you.) - TV Paraíba and TV Cabo Branco
* Pernambuco no coração. (Pernambuco in the heart.) - Globo Northeast
* Brasília no coração. (Brasilia in the heart) - Globo Brasilia
* O Maranhão se vê em uma nova era. (The Maranhão finds itself in a new era) - TV Mirante
New Year Slogans
* 1971: Que seus sonhos sejam verdade. (May your dreams come true.) It's the network's first New Year's slogan under the A Festa é Sua year end campaign launched that year. It also marked the first time Um Novo Tempo was sung on the network.
* 1976: Em 77, que seus sonhos sejam verdade. (In 1977, your dreams are true.) It was the very first year-end campaign to be broadcast in color.
* 1978: 1979, Ano Internacional da Criança. Mais amor para o adulto do ano 2000. (1979, the International Year of the Child. For love to the adults of 2000.) That year's campaign featured a modern version of Um Novo Tempo sung by children, with the campaign video showing the network's talents playing with children. It was jointly made by the network and Nestle.
* 1980: Essa gente que você nao vê, faz a TV que você vê. (These people that you don't see, make the TV that you see.)
* 1981: Essa gente que você não vê, faz um novo Brasil para você. (These people that you don't see will make a new Brazil for you.)
* 1982: Paz ao Brasil e o mundo em 1983. (Peace to Brazil and the world in 1983.)
* 1983: Em 1984, todos os sonhos serão verdade pra essa gente que vê a gente. (In 1984, all your dreams will become a reality for these people who are around you.)
* 1984: Rede Globo, 20 anos. (Rede Globo, 20 years.)
* 1984: 1985, tempo de alegria, tempo de festa. (1985, a joyful time, a festive time.) In all, two year-ender campaign videos were launched in 1984, in time for Globo's 20th Anniversary.
* 1985: 1986, Ano Internacional da Paz. (1986, the International Year of Peace.)
* 1986: 1987 é realmente um ano novo, o país vai receber seus verdadeiros nomes. As crianças brasileiras, vamos fazer para eles esta constituição para que eles sempre o futuro sem precisar de pedir licença, afinal, o Brasil é deles. (1987 is really a new year, the country will receive your real name this year. As Brazilian children, let's write them this constitution so they will always have it for the coming future without having to ask permission, for after all, Brazil belongs to them.)
* 1987: Em 88, seja um ano bom de paz. (In 88, this year's full of peace.)
* 1988: 89, A Globo pega pra valer. (89, Globo is for real.)
* 1989: Um 90 nota 100 para você também. (A '90 rated 100 for you too.) That year's campaign music video featured the network's 25th anniversary theme song and shown its 25th anniversary logo.
* 1990: A paz ainda é um sonho possível. (Peace is still a possible dream.)
* 1991: Invente, tente, faça um 92 diferente. (Do it, try it, make '92 different.) The campaign videos for that year shows the network's stars doing their own numbers in the spirit of that's year's theme.
* 1992: Você representa tudo pra gente. (You represent all for us.)
* 1993: 94, A Globo é muito mais, muito mais Brasil. (1994, Globo has much more, much more for Brazil.)
* 1994: O futuro já comecou. 95, Globo e você, 30 anos. (The future has begun. '95, Globo and you, 30 years.) It shows Globo's new production studios in Rio de Janeiro, with the network's talents celebrating its opening as well as the network's 30th year.
* 1995: Seja feliz como você sempre quis. (Be happy as you always wanted to be.)
* 1996: Criança melhor, mundo melhor. (Better child, better world.)
* 1997: O futuro já começou. (The future has begun.)
* 1998: Um feliz 99 para voce. (A happy 99 for you.) Globo's 1998 year-end campaign video shows all its talents singing Um Novo Tempo, while their pictures form the map of the world with Brazil in the center, and then they form Rede Globo's corporate logo.
* 1999: Globo 2000, no coração do Brasil. (Globo in 2000, in the heart of all Brazil.)
* 2000: Globo, a gente se vê por aqui. (Globo, we meet each other here.) It is the very first time its corporate slogan was used as a year-end slogan.
* 2001: Paz, a gente é que faz. (Peace, we're the ones who make it.)
* 2002: 2003, paz, a gente é que faz. (2003, peace, we're the ones who do it.)
* 2003: Em 2004, cada vez mais, a gente se vê por aqui. (In 2004, more will come, because we meet each other here.)
* 2004: Faltam poucos dias para começarmos, os próximos 40 anos. Globo, a gente se vê por aqui. (Missing a few days to get, the next 40 years. Globo, we meet each other here.)
* 2005: Globo, em 2006 a gente se vê por aqui. (Globo in 2006, we shall meet each other here.)
* 2006: 2007, nossos sonhos serão verdade. (2007, our dreams will come true.)
* 2007: Em 2008, sonhos serão verdade. (In 2008, dreams will become a reality.) The network's first digital animated video for New Year 2007-2008 was aired that year as the network geared up for its digital television broadcasts.
* 2008: Em 2009, fique mais perto de quem você gosta. (In 2009, get closer to who you like more.)
* 2009: Globo 45 anos. Em 2010, a gente se vê por aqui. (Globo, 45 years. In 2010, we shall meet each other here.) A modernized and revamped Um Novo Tempo domintaed the 2009 year-end campaign, celebrating the diversity of the Brazilian people as well as celebrating Globo's 45th year with the nation and the world.
* 2010: Realizar sonhos é mais simples do que voce imagina. 2011, todos sonhos serão verdade. A gente se vê por aqui (Realizing dreams is easier than you imagine. In 2011, all the dreams will come true. We shall meet each other here)
Sports Coverage and Programming Slogans
* 1970: O tri tá na Globo! (The tri is on Globo!)
* 1981: 81, ano do esporte na Globo. (1981, the year of sport on Globo.)
* 1983: Esporte e ação, Rede Globo de Televisão. (Sports and action, Network Globo Television.)
* 1987: Rede Globo, a onda é Fórmula 1. (Rede Globo, the wave is Formula 1.)
* 1989: Copa de America 89, a Globo pega pra valer. (America's Cup 89, Globo's for real)
* 1989: Esporte 89, a Globo pega pra valer (Sports 89, Globo's for real.)
* 1990: Copa 90. Papa essa, Brasil! (World Cup '90. Get that one, Brazil!)
* 1994: 94. Copa do Mundo. A Globo é mais Brasil. ('94, World Cup. Globo is more Brazil.)
* 1994: 94. Mundial de Volei Feminino. A Globo é mais Brasil. ('94, Women Volleyball World Championship. Globo is more Brazil.)
* 1998: Copa 98. A Globo é mais Brasil. (World Cup France 98. Globo is Brazil.)
* 2000: Olimpíadas 2000, A Globo é mais Brasil. (Sydney Olympics 2000, Globo is Brazil.)
* 2004: Olimpíadas 2004, A Globo é mais Brasil. (Athens Olympics 2004, Globo is Brazil.)
* 2006, 2010-: Tá na Globo, tá na copa. (It's in Globo, it's in the Cup.)
* 2007: Rio 2007. A Globo é mais Brasil. (Rio 2007. Globo is Brazil.)
* 2008: Globo. O nosso esporte é torcer pelo Brasil. (Globo. Our sport is to cheer for Brazil.)
* 2010: Em 2010, pega o hexa Brasil! (In 2010, Brazil takes the sixth!)
 
< Prev   Next >