-phone

The suffix -phone is used in English, to denote words which are sound related, e.g. microphone and telephone or more especially related to the speaking of a particular language. It comes from the Greek phonos meaning sound.

In the English, a variety of French-derived words ending in the suffix -phone exist to denote a connection to a specific language. A few of these words, when used as adjectives, literally mean "speaking a particular language." When used as nouns, these words can also mean a "person that speaks this particular language."

In a number of cases the meaning of the corresponding term goes far beyond its dictionary definition, bearing significant historical and cultural connotations.

Note that these terms are usually not capitalized except when in a title or at the beginning of a sentence.

In Canada, the following three words are used very commonly to refer to things and people relating to the nation's official languages:
*Anglophone — refers to an English-speaking person or something for or connected with English speakers
*Francophone — refers to a French-speaking person or something for or connected with French speakers
*Allophone — refers to someone whose first language is other than French or English.


Other words of this type with context beyond dictionary definition include:
*Hispanophone — Spanish-speaking.
*Lusophone — Portuguese-speaking (from Latin Lusitania)
*Russophone — Russian-speaking.
*Ukrainophone — Ukrainian speaking.

*The terms "Franglophone" (an Anglophone of French ancestry) and "angryphone" (Anglophones who feel oppressed as a minority in Quebec) are colloquial inventions used in Canada as well.
 
< Prev   Next >